Mischief Managed
Forum > Harry Potter > Mischief Managed
Användare | Inlägg |
---|---|
Borttagen
|
Skrivet av Borttagen: Åååh, det måste jag göra! 14 jul, 2011 17:15 |
Kintsugi
Prefekt |
Borde ha skrivit det igar efter att ha sett filmen Kanske skriver det inatt efter att ha sett filmen ipa midnattspremiaren i London
☽ Kintsugi of House Zabini, the First of Her Name ☾ 14 jul, 2011 17:18 |
Borttagen
|
Skrivet av Kintsugi: Borde ha skrivit det igar efter att ha sett filmen Kanske skriver det inatt efter att ha sett filmen ipa midnattspremiaren i London Åh london ♥ 14 jul, 2011 17:33 |
Cinnamonagouti
Elev |
Skrivet av GinnyOlivia: Skrivet av Cinnamonagouti: Har jag missat nåt eller...? Vad betyder det? :§ Mischief Managed = Färdig med fuffens. Det man säger för att torka marodörkartan ren. Har även blivit en grej att HP-nördar säger så efter att de sett sista filmen. ahaa xD Kändes bekant från filmerna, men kunde inte komma ihåg när dom säger det Har inte kommit till 3:e boken på engelska än, av nån anledning så ha jag bara läst dem på svenska fram tills nu ;p All that is gold does not glitter, not all those who wander are lost; the old that is strong does not wither, deep roots are not reached by the frost. 16 jul, 2011 12:41 |
Borttagen
|
Skrivet av Cinnamonagouti: Skrivet av GinnyOlivia: Skrivet av Cinnamonagouti: Har jag missat nåt eller...? Vad betyder det? :§ Mischief Managed = Färdig med fuffens. Det man säger för att torka marodörkartan ren. Har även blivit en grej att HP-nördar säger så efter att de sett sista filmen. ahaa xD Kändes bekant från filmerna, men kunde inte komma ihåg när dom säger det Har inte kommit till 3:e boken på engelska än, av nån anledning så ha jag bara läst dem på svenska fram tills nu ;p Haha^^ Men de är så mycket bättre på engelska! Man får en annan känsla då! 16 jul, 2011 13:40 |
Cinnamonagouti
Elev |
Skrivet av Borttagen: Skrivet av Cinnamonagouti: Skrivet av GinnyOlivia: Skrivet av Cinnamonagouti: Har jag missat nåt eller...? Vad betyder det? :§ Mischief Managed = Färdig med fuffens. Det man säger för att torka marodörkartan ren. Har även blivit en grej att HP-nördar säger så efter att de sett sista filmen. ahaa xD Kändes bekant från filmerna, men kunde inte komma ihåg när dom säger det Har inte kommit till 3:e boken på engelska än, av nån anledning så ha jag bara läst dem på svenska fram tills nu ;p Haha^^ Men de är så mycket bättre på engelska! Man får en annan känsla då! Jo, alla tycker det så bestämde mig för att börja, men har inte kommit särksilt långt än Var inte så gammal när ag började läsa, 7-8 skulle jag tro, kanske 9 så då kunde jag ju inte engelska och sen har det inte blivit av, fast jag tänkt på det många gånger. Står mig såå mycket på det svenska översättningen iblan, hur många 11-åringar säger "Låt oss gå till Hagrid", till exempel? Eller när Ron frågar om spelarna i hans (mugglarnas?) quidditchlag på tåget, så svarar Harry "Jag känner inte några" ... :s Och så kan de inte bestämma sig om Neville bor hos sin farmor eller mormor heller... Finns massa andra fel och konstiga formuleringar, men nu ska jag sluta att skriva All that is gold does not glitter, not all those who wander are lost; the old that is strong does not wither, deep roots are not reached by the frost. 16 jul, 2011 20:17 |
Borttagen
|
Skrivet av Cinnamonagouti: Skrivet av Borttagen: Skrivet av Cinnamonagouti: Skrivet av GinnyOlivia: Skrivet av Cinnamonagouti: Har jag missat nåt eller...? Vad betyder det? :§ Mischief Managed = Färdig med fuffens. Det man säger för att torka marodörkartan ren. Har även blivit en grej att HP-nördar säger så efter att de sett sista filmen. ahaa xD Kändes bekant från filmerna, men kunde inte komma ihåg när dom säger det Har inte kommit till 3:e boken på engelska än, av nån anledning så ha jag bara läst dem på svenska fram tills nu ;p Haha^^ Men de är så mycket bättre på engelska! Man får en annan känsla då! Jo, alla tycker det så bestämde mig för att börja, men har inte kommit särksilt långt än Var inte så gammal när ag började läsa, 7-8 skulle jag tro, kanske 9 så då kunde jag ju inte engelska och sen har det inte blivit av, fast jag tänkt på det många gånger. Står mig såå mycket på det svenska översättningen iblan, hur många 11-åringar säger "Låt oss gå till Hagrid", till exempel? Eller när Ron frågar om spelarna i hans (mugglarnas?) quidditchlag på tåget, så svarar Harry "Jag känner inte några" ... :s Och så kan de inte bestämma sig om Neville bor hos sin farmor eller mormor heller... Finns massa andra fel och konstiga formuleringar, men nu ska jag sluta att skriva Haha xD Jo men det är ju så, översättningen blir ju inte detsamma! 17 jul, 2011 12:19 |
J.k
Elev |
har gjort x)
Magi, Mod och massor av Tårar 17 jul, 2011 13:01 |
Borttagen
|
Har inte FB, men sen så är mitt användarnamn här det så jag antar att det är lugnt.
17 jul, 2011 14:22 |
Borttagen
|
Gjorde de nyss
17 jul, 2011 14:37 |
Du får inte svara på den här tråden.